Keine exakte Übersetzung gefunden für سهولة الاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سهولة الاستخدام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La base de données sur la parité des sexes a été remaniée pour mieux en faciliter la consultation.
    وأعيد تصميم قاعدة بيانات الموارد المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني بُغية زيادة سهولة استخدامها.
  • Des préoccupations ont également été exprimées concernant la facilité d'utilisation, l'accessibilité, l'efficacité et l'intégration à d'autres systèmes de Galaxy.
    كما أُبديت مخاوف بشأن سهولة استخدام نظام غالاكسي، وإمكانية الوصول إليه، وكفاءته، وتكامله مع النظم الأخرى.
  • On développe actuellement une interface USB (bus série universel) destinée à remplacer la carte CAN, ce qui améliorera la facilité d'utilisation et réduira fortement les coûts.
    ويجري حالياً تطوير مهايئ ناقل جامع تسلسليّ ليحل محل بطاقة المحوِّل، وسوف يزيد ذلك من سهولة الاستخدام ويقلل التكلفة كثيراً.
  • Le niveau de connaissances et les compétences techniques varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur d'un pays et expliquent qu'une population ait ou non des difficultés à utiliser les institutions formelles.
    وتتباين مستويات الإلمام بالقراءة والمهارات التقنية تباينا كثيرا داخل البلد الواحد وبين البلدان، مؤثرة على سهولة استخدام الجمهور للمؤسسات النظامية.
  • Les plus couramment utilisées sont le baril, le litre et la tonne, selon qu'il convient.
    وأكثر هذه الوحدات القياسية استخداما هي البراميل أو الليترات أو الأطنان، ويتوقف اختيارها على مدى سهولة استخدامها.
  • Pendant la période à l'examen, le Bureau de l'information a reconfiguré l'actuel site Web en anglais pour le rendre plus facile à consulter.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض أعاد مكتب الإعلام تصميم موقع الإنترنت الحالي العامل باللغة الانكليزية لزيادة سهولة استخدامه.
  • Prie le Secrétaire général de veiller à la compatibilité des technologies utilisées dans tous les lieux d'affectation et de s'assurer de leur convivialité pour toutes les langues officielles.
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل ملاءمة التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل ويضمن سهولة استخدامها بالنسبة لجميع اللغات الرسمية.
  • Ce manuel devrait être souple et convivial et tenir compte de la diversité des intérêts des parties prenantes à la mise en œuvre du consentement préalable, libre et éclairé ».
    وينبغي أن يتسم هذا الكتيب بالمرونة وسهولة الاستخدام، وأن يأخذ في الاعتبار تنوع اهتمامات أصحاب المصالح في عملية تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة(36).
  • Prie également le Secrétaire général de faire en sorte que les technologies utilisées dans tous les centres de conférences soient compatibles et d'une utilisation aisée dans toutes les langues officielles;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل ملاءمة التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛
  • La base de données sur l'intégration transversale du genre, qui a été remaniée pour mieux en faciliter la consultation, a été enrichie d'environ 300 nouveaux documents d'information.
    وأعيد تصميم قاعدة بيانات الموارد المتعلقة بتعميم مراعاة منظور نوع الجنس بُغية زيادة سهولة استخدامها، وأُضيف ما يقرب من 300 مورد جديد.